…Командир китайской эскадры взял с пульта микрофон и медленно, четко зачитал стандартное обращение к бандформированию, захваченному на море:
«Вы окружены. Сопротивление бесполезно. Вам следует лечь в дрейф, заглушить двигатели, построить людей на палубе без оружия и поднять белый флаг. Тогда вы можете рассчитывать на гуманное обращение. В любом другом случае вы будете уничтожены на месте согласно приказу о борьбе против терроризма на море».
Живого переводчика с китайского на мальдивский в экипаже эскадры не было, но в бортовом компьютере имелся синхронный многоязыковый переводчик – последняя разработка службы программного обеспечения и обработки информации ВМС КНР. Согласно описанию, он давал аутентичный перевод на 220 языков народов мира.
…
В убежище-дзоте на Давадху переводчик-мальдивец записал текст (что было не так сложно – говоривший произносил слова медленно и четко). Потом удивленно пожал плечами и несколько растеряно сообщил присутствующим:
– Это китайский командир. Он говорит мальдивскому командиру так: «Ты круглый. Напряжен низко. Надо встать, давить корпус, класть безоружную нацию на стол и поднимать белый флаг. Ты готов рассчитать, что это есть гуманное деяние. В любом случае ты весь должен быть уничтожен для борьбы с терроризмом на море».
– Кажется, это какой-то флотский сленг, – нерешительно предположила Эвери.
– Так или иначе, – заметил Юрген, – ему предлагают поднять белый флаг.
Раздался короткий пронзительный свист, а затем оглушительный грохот взрыва. Примерно в сотне метров от строя катеров вспух яркий огненный шар, и в воздух поднялся пушистый столб густого тумана высотой с трехэтажный дом.
– Предупредительный выстрел, – прокомментировала Тай-Ту.
Мальдивские моряки спешно поднимали белые флаги, выполняя единственный осмысленный приказ в «аутентичном» переводе с китайского.
…
=======================================
В жаркий полуденный час на крыше 20-футового бытового модуля-контейнера, установленного на четырех высоких ножках на миниатюрном островке посреди цветущего соленого болота, покрытого густым ярко-зеленым кустарником кое-где достигавшем высоты в полтора человеческих роста, сидели двое и пили портер.
Болото называлось Эсколкуар, островок – Нгетенгчау, контейнер принадлежал партнерству «Te-Ke Toys», а старший из двух мужчин являлся директором этого партнерства, и звали его Рон Батчер. Его собеседник, Сиггэ Марвин, мастер-пилот формирования «Inter-Brigade Mobile» (IBM), только вчера вышел в отставку (если применять к вооруженному контингенту волонтеров термины регулярной армии). Потребляемый этими мужчинами портер, точнее стаут, назывался «Guinness para hombres». Он производился на биотехнологической фабрике рядом с авиагородком Нгедечелабед, и продавался в кафе «Hit Takeoff» этого авиагородка, находящегося примерно в миле к западу от Нгетенгчау. Разумеется, фабрика даже и не думала приобретать лицензию у «Arthur Guinness Son & Co». Качество продукта от этого совершенно не пострадало (зато цена получилась существенно ниже).
Сиггэ Марвин сделал глоток. Повертел в руках опустевшую алюминиевую банку. Не глядя метнул её в контейнер с яркой надписью: «30 void beer-tin = 1 «Lap-Jab» gun!». Вздохнул и закурил сигарету.
– Колбасит тебя? – сочувственно произнес Рон Батчер.
– Колбасит, – подтвердил мастер-пилот.
– Ясно. Не парься. Это нормально. Первую неделю кажется, что ты, как бы, спишь и видишь сон про тишину, цветочки и девушек в ярких lavalava. Потом мозг сам собой переключается, и ты понимаешь, что все это на самом деле.
– Угу, – Марвин кивнул, – Я знаю. У меня в прошлом году так уже было, после двух кампаний подряд: «Spratly holidays» и «Luzon fog-up». Первый день просто классное настроение. Потом накатывает и… Хули я про это рассказываю? По ходу, ты про это лучше меня знаешь. Давай теперь о бизнесе, ОК?
– ОК, – согласился Рон, – Основное я тебе отправлял по e-mail, так что тематика тебе понятна. А в деталях… Спрашивай все, что тебе интересно.
– Ну, реально у меня только один вопрос: чего ты от меня ждешь?
– Ага. Прямой вопрос – прямой ответ. Я жду двух вещей. Первая: методы экспресс – тренинга пилотов. Исходный уровень контингента – ниже нуля.
– Ниже – это как? – поинтересовался Марвин.
– А вот так. Представь себе, что контингент только недавно узнал о существовании самоходных устройств, а также о существовании письменности и арифметики.
– Хэх… Ситуация… А где ты взял таких ребят?
Рон Батчер пожал плечами и улыбнулся во все 32 зуба.
– Долго рассказывать. Контингент специфический, но толковый и по-человечески симпатичный. Работать с ними просто приятно.
– Ну, тогда почему бы и не поработать, – заключил мастер-пилот, – А вторая вещь?
– Дешевая концептуальная ныряющая флайка, – ответил Рон, – Та, про которую мы общались по e-mail в мае. Прикинь: в наше время оружейная фирма считается состоявшейся, только если она имеет собственный креатив в области авиации. В противном случае она вечно будет на подхвате, как мы сейчас.
Марвин затянулся сигаретой и выпустил из ноздрей струйки дыма.
– А ты самокритичный человек, Батчер.
– Просто с друзьями я честный, – ответил тот, – Так проще и надежнее.
– Ага. Во как… А ты не рано записал меня в друзья?
– Не рано. В самый раз.
– Ну, может быть, тебе виднее, – мастер-пилот чуть заметно улыбнулся, – А по поводу твоих ожиданий, скажу так. Если ребята толковые, то я придумаю, как их сделать летающими. С креативом сложнее. Не знаю. Что получится – то получится.