– Ты красивее, – лаконично ответил Хаген.
– Да ну… – Буркнула она, и потерлась щекой о его плечо.
– Субъективный факт, – сказал он, – так что спорить со мной не получится.
– Тогда я не буду. Слушай, а она достаточно сильная tahuna-hine?
Клейн неопределенно качнул головой туда-сюда.
– Сложный вопрос. Эфиак утверждает, что у Эуни есть akumana-te-tupuna, однако признает, что у нее совсем мало опыта.
– Ситуация… – Задумчиво произнесла Люси.
Ситуация возникла в связи с фирмой «DiproX» (Окленд, Аотеароа – Новая Зеландия), а точнее – с филиалом «DiproX» на Ротума, или, ещё точнее – с Акава Фуро, директором этого филиала. Когда пришло известие, что киви продали контрольный пакет фирмы «DiproX» некой исландской кинокомпании «Scandia Screen», Акава Фуро, 28-летний иммигрант из Японии, уже 10 лет живущий на Ротума и создавший здешний филиал «DiproX» с нуля, погрузился в депрессию. Акава засел дома и перестал выходить на работу. Джо Джитоу, второй менеджер филиала, разумеется, подменил его, но весь маленький персонал ротумского «DiproX» был обеспокоен. Акава Фуро – парень талантливый и креативный, но мягкий и тактичный. По ходу, у него психотравма. Разумеется, хотелось помочь ему, но, с другой стороны, нехорошо лезть без спроса к человеку, у которого свое виденье жизни. День-другой-третий сотрудники филиала решали так и сяк, но 3-го августа пришел телекс следующего содержания:
«Дирекции филиала Ротума. Просим обеспечить прием президента кинокомпании «Scandia Screen», м-ра Экхелма, и продюсера м-с Ларквист 5.08. в 14.00».
После этого коллектив сотрудников дружно пришел к выводу: Джо Джитоу следует обратиться за помощью Хагену Клейну, дизайнеру роботомоторики. Хаген Клейн не особенно часто физически появлялся в офисе филиала в Матуса (хотя от его fare на Хауаити до Матуса-харбор было всего-то 6 миль на лодке на запад вдоль северного берега). Тем не менее, Клейн был персонаж известный и симпатичный, а главное, он приходился по обычаю родичем одному tahuna, колдуну клана нативных утафоа…
4-го августа (т. е. вчера) Джитоу и Клейн пообщались и кое-что решили…
…
Эуни Атоаэ выбралась на маленький каменистый пляж у пирса, энергично тряхнула головой так, что угольно-черные волосы, только что казавшиеся мокрой купальной шапочкой, превратились в нечто почти пушистое, и ослепительно улыбнулась.
– Aloha, дядя Хаген и Тётя Люси. Я – вот.
– Чего так официально, Эуни? – Люси игриво ткнула пальцем в живот «племянницу» (которая была на 3 года старше «тети»).
– Пошли пить какао, гордость клана Атоаэ, – сказал Хаген, хлопнув Эуни по плечу.
– Пошли, – согласилась та. – А что вы прикалываетесь?
– Прикалываемся мы потому, – ответил он, – что ситуация немного херовая, а любому канаку ясно, что в херовой ситуации надо поддерживать в команде чувство юмора.
Вводная лекция по проблеме заняла ровно столько, сколько нужно, чтобы выпить в спокойном темпе кружку какао, взять кое-какие мелочи, которые могли оказаться полезными, и прокатиться на «зодиаке» до места. В финале Хаген произнес:
– … И не надо спрашивать Фуро про последнюю фалангу мизинца его левой руки.
– А что не так с этой фалангой? – Удивилась Эуни.
– Ничего не так, – ответил Хаген. – В смысле, её нет. Это неприятная старая история десятилетней давности. Фуро тогда жил в Японии и работал на маленькой верфи, где строили микро-субмарины для трафика героина с Тайваня на острова Рюкю. Верфь принадлежала якудза. Якудза, это японские ciudad-bandidos, у них есть лобби…
– Неофеодальная мафия с прикрытием на уровне правительства, – уточнила Люси.
– Именно неофеодальная, – подтвердил Хаген, – как бы такие самураи, недобитые генералом Мак-Артуром после 2-й мировой войны. Фуро что-то сделал не так, и они приказали, чтобы он отрезал себе фалангу мизинца. Он отрезал, а то бы его просто грохнули. Потом он слинял сюда и отсюда с ними поквитался через наше Гестапо.
– Тогда почему не спрашивать? – удивилась утафоа. – Он отомстил, и это хорошо.
Хаген неопределенно пожал плечами.
– По ходу, неприятные воспоминания. Это не самая нужная фаланга, но все-таки…
– Или, – вмешалась Люси, – он считает, что недостаточно поквитался.
– Тогда, – заметила Эуни, – ему надо убить кого-то ещё из этих своих врагов, и…
– Давай, ты пока не будешь трогать эту тему, ОК? – Перебил Хаген, – сейчас более актуальна проблема с продажей «DiproX»… Кстати, мы практически приехали.
Планировка Матуса с полутора тысячами жителей была вполне типичной для таких городков, выросших на вулканических островах вокруг удобной полукруглой гавани. Улочки разбегались веером вверх от харбора, а небольшие дома на одну, две или три семьи стояли вдоль них, будто поднимаясь по широким естественным ступенькам ландшафта. Дом Акава Фуро был «гибридным»: низ – белый бетонный ромб, а верх – биопластиковый октаэдр, похожий на простой кристалл с разноцветными гранями и прозрачным круглым окошком-иллюминатором в центре каждой грани.
Делегация «спасателей», постучав деревянным молоточком по столбику у прохода в аккуратно подстриженной живой изгороди, вошла в миниатюрный дворик, в центре которого выделялась яркими звездочками цветов очаровательная альпийская горка.
– О-е-е! – Восхищенно произнесла Эуни, и поправила на себе одолженный Хагеном жизнерадостно-оранжевый комбинезон-фартук «ere-style», – …у Акава Фуро, по ходу, хорошая vahine, креативная, все умеет и любит, чтобы все было симпатично!
– Фуро живет один, – сообщил Хаген, – девушки эпизодически приходят и уходят.
– А кто тогда все это делает? – Удивилась утафоа.