Драйв Астарты - Страница 276


К оглавлению

276

– Так ведь и ударная морская авиация несколько изменилась, – вмешался Валдес.

– Давайте говорить прямо, – предложил американский адмирал, – вы считаете, что северокорейская авиация может атаковать наш флот в Апро-Харбор?

Джино Валдес улыбнулся и медленно покачал головой.

– Ответ отрицательный на оба вопроса.

– Я задал только один вопрос, – заметил Дэнброк.

– Нет, два. Второй ваш вопрос заключался в слове «северокорейская». Ответ: мне не известно, чья именно подводная эскадра атаковала острова вдоль Тропика Рака.

– А чья ещё она может быть? – Удивился американец.

– Ну, например, филиппинская, тайваньская, южнокорейская, китайская…

– Тогда и меганезийская, – ехидно перебил Кияма Набу.

– Тогда и японская, – сказал полковник МВФ Меганезии, продолжая улыбаться.

– Но это абсурд! – Возмутился японский адмирал.

– Вовсе нет, – возразил меганезиец. – В начале Второй мировой войны милитаристы некоторых государств атаковали собственные объекты, чтобы обосновать свои последующие агрессивные действия. А теперь я отвечу на первый вопрос коллеги Дэнброка: может ли неопознанная авиация атаковать Апро-Харбор? Нет, не может, поскольку Гуам – это анклав в акватории Меганезии и наша система ПВО «Lasso», защищая наш округ Марианские острова, автоматически защищает и Гуам.

– У нас есть и своя ПВО, – заметил американский адмирал.

– Мы с вами ещё вчера выяснили, что в ней есть дырки, – напомнил Валдес.

Вилли Дэнброк слегка скривился и утвердительно кивнул.

– Да, это верно. У нас есть недоработки, как и на любой военной базе, которая долго функционировала в мирном режиме. Сейчас ситуация создает хороший повод, чтобы поднять дисциплину и устранить дефекты системы наблюдения и обороны, но, если объективно оценивать противника, то угроза скорее учебная, чем боевая.

– В отношении самой базы Апро-Харбор я с вами согласен, – ответил меганезийский полковник, – но, когда и если группировка вашего флота выдвинется на север…

– У вас есть новые разведданные о противнике, мистер Валдес? – Спросил Дэнброк

– Да. Агенты сена Лаполо добыли нечто очень интересное. Но по регламенту обмен разведанными у нас идет вторым пунктом повестки дня.

– Верно, – Дэнброк кивнул и сделал пометку в блокноте. – Займемся нашим первым пунктом. Завтра мы начинаем операцию по вытеснению противника с Иводзима и окрестностей. Для нас важно получить от властей Меганезии некоторые гарантии.

Валдес повернулся к Тодзи Миоко.

– Это ваша компетенция, сен судья.

– Очевидно, да, – подтвердил тот, – но я пока не понял, о каких гарантиях идет речь.

– Мы хотели бы быть вполне уверены, Тодзи-сан, – вмешался Кияма Набу, – что вы не дадите северокорейской группировке убежище в ваших территориальных водах.

– Следует ли понимать это так, – произнес судья, – что император государства Япония признал за нашей Конфедерацией право на определенные территориальные воды?

– Видите ли, – произнес японский адмирал. – Я сейчас говорю не о дипломатических переговорах, а о фактически сложившемся положении вещей.

– Это значит: нет, – констатировал Миоко. – Тогда и я буду говорить о фактически сложившемся положении вещей. Севернее Тропика Рака действует военно-морская группировка, допустим, северокорейская. Император Хидзахито хочет воевать с этой группировкой из-за ряда островов. Ради чего kanaka-foa будут его поддерживать?

– Ради стабильности в регионе, – лаконично ответил ему Вилли Дэнброк.

Тодзи Миоко недоуменно пожал плечами.

– Извините, адмирал, но Японская империя за последнюю тысячу лет ни дня не была фактором стабильности в регионе. Сейчас стабильность в зоне интересов kanaka-foa поддерживается нашими вооруженными силами, а отнюдь не этой империей. А до появления наших вооруженных сил стабильность поддерживалась вашим флотом, контролировавшим акваторию после войны с Японской империей. Войны, которая обошлась американцам примерно в сто тысяч жизней, не так ли?

– Тодзи-сан, вы хотите вызвать ссору? – С трудом сдерживаясь, спросил Кияма Набу.

– Я просто говорю о фактическом положении вещей, – спокойно ответил судья.

Адмирал Данброк поднял ладони вверх, призывая к вниманию.

– Стоп! Стоп! К черту исторические изыскания. Нам требуются только гарантии, что северокорейские комми не перегруппируются в акватории Меганезии и потом не ударят нам в спину. А если комми просто удерут в Меганезию, то и чёрт с ними.

– Наши вооруженные силы, – ответил Тодзи Миоко, – не допустят, чтобы какая-либо группировка вела боевые действия против флота США из нашей акватории.

– В этом есть двусмысленность, – заметил Дэнброк, – в объединенные силы входят и японские ВМФ и ВВС. Ваши гарантии распространяются на них, или нет?

– Я бы хотел ответить «да», мистер Дэнброк, если бы группировка, против которой намерен действовать ваш флот, не получала военной поддержки из Японии.

– Простите, – удивился Дэнброк, – как это понимать?

– Сен Лаполо, – сказал судья, – поясните ситуацию для адмирала.

– Извините, сен судья, – ответил шеф INDEMI, – но объективно будет лучше, если эту ситуацию поясню адмиралу не я, а американский офицер Уиклиф. Ему переданы все необходимые материалы. Если вы не настаиваете, сен судья…

– Я не настаиваю, – ответил Миоко, – если адмирал знает, о ком идет речь.

– Капитан Уиклиф, – ответил Дэнброк, – это мой помощник. Вы предлагаете мне сейчас связаться с ним?

– Да, – лаконично подтвердил Лаполо.

– ОК, – произнес адмирал, – я поговорю с ним из другого кабинета. Извините за паузу, джентльмены. Я прикажу дежурному уорент-офицеру, чтобы он принес ещё кофе…

276