Экипаж, так странно поступивший со своей баржей (а было очевидно, что затопление произошло в силу их действий), состоял из девушки – японки и двух молодых мужчин: плотно сложенного спано-таитянского метиса и загорелого худощавого англо-креола. Последний, помогая японке перейти на проа, серьезным тоном спросил:
– Ну, что, Хотару, все по-честному, ага?
– Извини, Акела, я не поняла вопроса, – ответила она.
– Это элементарно, гло! – вмешался метис, – ты видела, что баржа целая, без дырок?
– Да, – подтвердила она.
– Вот, – заключил он, – значит, мы тебя не обводим вокруг буя, понимаешь?
– Вокруг буя? – Переспросила японка.
– Akela and Spark don’t fuck your mind, – пояснила на basic-en девчонка-утафоа.
– Зачем же так грубо? – Возмутился Спарк.
– Зато сразу понятно, – гордо ответила девчонка.
– Так! – Произнес Акела и хлопнул в ладоши. – Все работаем. Эланг, ты на акустике. Проверь, нет ли фауны в окрестностях. Если есть – вопи: «стоп»! Окедо, ты настрой по-быстрому ракурсы web-камер на барже. Тиви, ты возьми бинокль и комментируй для Хотару, что и как. Только по существу, ОК?
Тот мальчишка-утафоа, который был чуть постарше, улегся на палубу рядом с экраном эхолота, надел наушники, и пробурчал.
– Акела стал великим адмиралом, типа как Нельсон.
– Дам по шее, – пригрозил англо-креол.
– Не слышу, – виновато ответил мальчишка, постучав пальцем по наушникам.
– Web-камеры папуасские, – пробурчал второй, заняв место рядом с широкоформатным ноутбуком, – говно полное, цвета отстой, и контрастность тоже отстой, и сервопривод турели кривой, как жопа, и…
– Не капризничай, – перебил Спарк, – у нас экономный бюджет.
– Бюджет, ага… А я, значит, долбись с этим отстоем… Вот всегда так…
– Не обращай внимания, – сказала Тиви, похлопав Кияма Хотару по плечу, – бери этот бинокль и смотри на катер, а я с другим биноклем буду тебе объяснять, e-oe?
При 60-кратном увеличении было отлично видно, чем занимаются Обо Ван Хорн и Фуопалеле Тотакиа на катере. Предметом их усилий являлось нечто, напоминающее муляж гигантского головастика с крыльями гигантской стрекозы. Они закрепляли на спине головастика маленький красный диск и проверяли сигнал на экране ноутбука, присоединенного к агрегату с параболической антенной. Стоящий рядом младший лейтенант японского флота Дземе Гэнки выполнял роль пассивного наблюдателя.
– Красная штука, – пояснила девчонка-утафоа, – это дистанционный ликвидатор, он на всякий случай, если «krill-fly» укатит не туда, или если что-то появится рядом с нами, короче, если надо будет дистанционно вырубить машинку, чтобы она кого-нибудь не грохнула. На ваших образцах такого ликвидатора нет, там у вас надо всех грохнуть.
– Э… М… – произнесла Хотару, не будучи вполне уверена, что это правильно
– …Сначала krill-fly покатится на свою охотничью акваторию, а там будет плавать по большому кругу, – продолжала Тиви, – А баржа окажется в круге, и когда её движок зашумит, krill-fly скажет: «ага, вот теперь тебе пиздец». В смысле, не тебе, Хотару, а подлодке, которую изображает утопленная баржа дяди Обо. Между прочим, это самая любимая его баржа. Я думаю, что твой папа должен это оценить. Ну, ты понимаешь.
В этот момент, Фуопалеле подхватил «головастика» за брюшко и довольно осторожно положил на воду. Странная машинка погрузилась и ненадолго исчезла из виду, но уже через полминуты возникла на поверхности моря, двигаясь со скоростью, неожиданно-высокой для такой неуклюжей штуки. Хвост-плавник быстро и ритмично изгибался из стороны в сторону, как у живого головастика. Затем овальное тело с расправленными стрекозиными крыльями выскочило из воды, и теперь погруженным оставался только хвост, продолжающий так же ритмично работать.
– Этот фокус, – гордо сообщила Тиви, – мы с Элангом и Окедо подсмотрели у летучей рыбы. Получается как моторный планер, только мотор не в воздухе, а в воде. Видишь, хорошая скорость. Узлов полста, верно?.. Ага, видишь, машинка оторвалась от воды и планирует. Ну, метров сто она может пролететь, а дальше опять хвост в воду…
– А на сколько времени ей хватает батарейки? – Спросила Хотару.
– На ночь хватает. А потом снова солнце, и она заряжается. Фотоэлементы в крыльях. Толково придумано, ага? И так, пока не найдет добычу. Но она не все время летит, а только когда выходит на свой круг, и когда делает бросок на добычу. А обычно… Ты увидела? Вот! Теперь krill-fly будет медленно плавать большими кругами под самой поверхностью воды. Ей торопиться некуда. Когда-нибудь кто-нибудь зашумит, и…
– …Короче, – перебил Спарк, – я включаю движок баржи.
– Минутку, – сказал Акела, и похлопал Эланга по плечу.
– Никого, – ответил тот. – Только рыбы шуршат, но они не в счет.
Спарк кивнул и надавил кнопку на дистанционном пульте. Поплавки, неподвижно лежавшие на поверхности, удерживая затопленную баржу от погружения до дна и одновременно отмечая её позицию, сдвинулись с места. Баржа поползла под водой с черепашьей скоростью… И почти сразу же отреагировал «головастик». Его хвост заработал на полную мощность, тело снова выскочило из воды и помчалось точно наперерез тихоходной мишени… А затем «Головастик» нырнул и исчез.
– Слушай, – лаконично посоветовала Тиви.
– Что-то будет слышно? – С сомнением спросила Хотару.
Тиви утвердительно кивнула. Прошло секунд пять и по палубе проа прошла как бы легкая дрожь. ещё немного и на поверхность выскочили несколько очень больших воздушных пузырей. Бульк, бульк, бульк…
– E una culo te barge te kane Obo, – театрально-трагическим голосом сообщил Окедо, наблюдая за изображениями с web-камер. – Движок улетел с куском обшивки.