Отдав парню свою добычу, король улёгся на циновке на мостике, включил маленький компьютер, открыл какой-то узел в одной из частных распределённых сетей, и набрал длинный код. Убедившись, что код принят неким аппаратом, присоединенным к сети, Фуопалеле прикурил принесенную Окедо сигару и произнес:
– Сейчас мальчики и девочки могут послушать историю о том, зачем толстый ленивый канак стал наблюдать за стрекозами. Когда вчера мы с вами показывали японцам, как работает наша летучая рыбка «krill-fly», идея которой, как известно, ваша, я подумал: «интересно, почему толковые спецы сошлись на том, что крылья рыбки лучше всего сделать примерно как у стрекозы, хотя у обычных летучих рыб крылья другие»?
– Аэродинамика, – ответил Окедо, поставив рядом с королем чашку кофе. – Это такие линии, по которым воздух обтекает. Их моделировал Акела на компе, а мы помогали.
– Аэродинамика… – проворчал Фуопалеле, делая первый глоток, – …Акела считает на компе. Пиопио, faa-vahine моего старшего сына Хенаоиофо, считает на компе. И мой третий сын, Прэтеоуа, тоже считает на компе. А глупая стрекоза просто отращивает крылья и летит. Потом умные Акела, Пиопио и Поэтеоуа говорят: «Ага! Комп нам сосчитал, и получается, что лучше всего взять вот эти крылья от глупой стрекозы!».
– У стрекозы эволюция, – заметил Эланг, ловко разделывая морского угря дайверским ножом, – стрекозы миллион лет отращивали разные крылья, и те, которые отрастили неудачные крылья – подохли, а выжили только самые удачные.
– Мы тоже можем делать эволюцию, – добавила Тиви. – Есть прога: «технозаврики».
Фуопалеле пыхнул сигарой, глотнул ещё кофе и махнул рукой.
– Знаю. Лимолуа Хаамеа, потомок Этеемао, названного брата Ниоалио, моего предка, сделал бизнес на флайках из технозавриков. И великий германо-африканский авиатор Герхард Штаубе со своими ребятами на Арораэ тоже сделал на этом бизнес. Но они не очень глубоко копнули. У флаек, которые они придумали, крылья не от стрекозы, а от саранчи или от бабочки. Стрекоза летает лучше. Разве не так?
– Проблема в масштабе, – сказал Эланг, строгая ломтики рыбы. – Оса здорово летает с маленькими узкими крыльями, а увеличь её раз в сто, и она вообще не взлетит.
– Проблема в выгоде, – возразил король. – Поэтеоуа мне все объяснил. Чтобы изучить стрекозу с её четырьмя независимыми крыльями, надо в 64 раза больше ресурсов, чем чтобы изучить двукрылое насекомое. У математиков это называется: показательно-степенной рост сложности. Чтобы избежать усложнения, ребята сократили степени свободы крыла летучей рыбки, но если у нас будет по-настоящему много ресурсов…
Король снова пыхнул сигарой и мечтательно посмотрел в темнеющее небо.
– А что все-таки ты подсматривал у стрекозы? – Спросил Окедо.
– Я подсмотрел, как она работает своими крыльями. Не как она машет, это слишком быстро, не разглядеть, а как она маневрирует. У нее простая инструкция. Я понял.
– Ты понял, а дальше? – Заинтригованно спросила Тиви.
– Дальше, когда я понял в общем, то сразу сказал: Хэй, Оохаре, Уфале и Акела! Будет хорошо, если вы сделаете флайку, которая умеет маневрировать, как эта стрекоза.
– А дальше?
– Вот, скоро они сделают, и мы будем учить эту флайку. Вы мне поможете. Так?
– Конечно, поможем, – обрадовалась она. – Это ведь интересно! А что надо делать?
– Сейчас, – ответил король, глядя на маленький экран palm-top, – надо делать одно шифрованное сообщение. Это не про стрекозу, а про другое, но это важно.
…Следующие действия короля могли показаться странными. Он зашел на сайт «любительские переводы заклинаний сайберских шаманов», открыл там окошко «опубликовать заклинание и перевод», и набрал следующий текст:
Rybka plavaet v tomate
Ey v tomate korosho
Tolko ya yebena mater
Mesta v jizni ne nashol
Lady-fish swims in tomato
To her in tomato is well
But I mother-fuck matter
Place in life don’t shall.
…Он нажал значок «подтвердить», убедился, что текст опубликован и потер руки.
– А как работает это заклинание? – Скептически поинтересовался Эланг.
– Если его написать в нужный момент, то оно спасает гражданские суда от захода на заминированный участок акватории, – авторитетно сообщил Фуопалеле.
…
…В семи тысячах километрах к северо-востоку от Факаофо, в акватории островов Идзу старший радист тральщика «Чойо» нажал кнопку «Print screen», схватил выползший из принтера листок бумаги и бегом примчался на капитанский мостик.
– Господин командир корабля! Вот!
– Это появилось только что? – Спросил старший лейтенант Охояси Горо, приняв из рук радиста листок и быстро пробежав глазами текст сайберского заклинания, записанный латинскими буквами и начинавшийся со слов «Rybka plavaet v tomate…».
– Минуту назад, господин командир корабля!
– Нельзя терять времени, – сказал Охояси. – Немедленно радируйте береговой охране префектуры Канагава и штабу флота в Йокосука…
– Я записываю… – Радист выдернул из кармана блокнот и фломастер.
– От и.о. командующего эскадры Аога, – четко произнес старший лейтенант. – Срочно предупредите экипажи гражданских и дружественных военных судов: Токийский залив закрыт. Акватория в зоне Надзима – Аога – Симода заминирована. Мы сделали это для защиты нашей столицы и священной земли Ямато. Точка. Отправить немедленно!
…
Король Фуопалеле Тотакиа потянулся, зевнул и добавил:
– Сайберские шаманы в древности обладали необычайно эффективным арсеналом заклинаний. Жаль, что большая часть их наследия утрачена, однако…
– Дядя Фуо! – Перебила Тиви. – Японцы проснулись! И идут сюда!