– Но я ничего этого не знал, – добавил Наом Клиберг, – я уверен: это была специальная провокация «Au-interstellar». Они предполагали разгромный отзыв о фильме и тайно использовали младшую жену короля, чтобы наш отзыв впоследствии вызвал гнев его старшего сына, который, как вы уже знаете, кровавое чудовище, разыскиваемое…
– Стоп! – Последовал новый щелчок авторучкой по столу. – Вы утверждаете, что ваш негативный отзыв о фильме был достаточным основанием для убийства из мести?
– Понимаете, капитан, по их чудовищным языческим обычаям…
– Я хочу прочесть этот ваш отзыв, – перебил дознаватель.
– Но это отзыв-видеорепортаж, он длинный, более часа экранного времени…
– Ничего страшного, я посмотрю только то, что имеет отношение к делу.
…
… В это же время по кабинету майора-дознавателя Нэша плавали тонкие струйки ароматного табачного дыма от тиморских сигарет, а трое гостей пили кофе и лопали булочки, что впрочем, не мешало содержательному разговору.
– Взгляните на это логически, майор, – флегматично произнес Хаамеа, – если бы мне требовалось зачистить этих фигурантов, то как бы я, по-вашему, решил эту задачу?
– Я не готов чётко определить, – ответил Нэш, – поиск и уничтожение это не моя специализация. Я пришел в отдел из разведки флота.
– ОК. Чётко вы не готовы. Но вы попробуйте придумать логичный сценарий такой зачистки, начинающийся с того, что я около полудня прихожу в офис редакции без оружия, в одиночку, представляюсь и потом торчу в холле, как жопа в гостях.
– Бред, конечно, – согласился дознаватель. – А зачем, всё-таки, вы туда пришли?
– Это понятно. Я хотел поставить их перед фактом: или добровольное извинение и опровержение false-info, или то же самое после суда, штрафа и прочих радостей.
– Да, это разумно, – снова согласился Нэш. – Но вы же понимаете, с учетом вашей репутации, ваш внезапный визит мог… Э… Испугать людей.
– Ну, знаете, – король выразительно развел руками. – Если люди с экрана обзывают нормальных девчонок европейскими проститутками и ещё разными эпитетами, то, вероятно, они должны быть психологически готовы к таким визитам, разве нет?
– Я ещё удивляюсь, – добавила Маи Ку, жуя булочку, – что этим уродам до сих пор не набили морду. Они вообще не фильтруют базар.
– Редакция считает, – заметил Барри Макдэйл, – что это правильный метод борьбы за моральные стандарты в обществе. Такая у них позиция. У нас ведь свобода печати.
– А ты как считаешь? – Спросила она.
– Я считаю, что ругаться в эфире это не дело. Особенно, если всё это неправда.
Молодая новозеландская китаянка покивала головой:
– Не дело, это точно. А самое свинство в том, как нас с тобой подставили.
– Верно, – согласился он. – Если бы Кай не объяснил как себя вести, то мы могли бы запросто получить по голове от тех парней со щитами.
– Ты не въехал, Барри, – сказала она, хлопнув его по плечу – подстава в том, что эти гомики заблокировали нас в холле вместе с Каем. Ну ты понял, нет?
– Честно говоря, не понял. Ну мы попили кофе, поболтали про Оркварда…
– Блин, Барри, включи голову! Они-то думали, что Кай это страшный террорист с пулеметом, мачете, бомбой и всякими такими штуками. Дальше смотри: всех под предлогом, что совещание, выводят из холла, а нас блокируют с этим живодером.
– Прикольный поворот сюжета, – оценил Кайемао Хаамеа.
– Вот, бляди… – Задумчиво произнес Барри Макдэйл.
– Вы утверждаете, – вмешался Нэш, – что все было именно так?
– А как же, майор? – Сказала китаянка. – С чего бы иначе мы сидели запертые в холле, дожидаясь ваших долболомов-терминаторов?
– Это несколько меняет дело, – решил дознаватель и взял телефонную трубку.
…
…Через несколько минут в кабинете главного редактора – директора «NZ chapel-TV» другой дознаватель, капитан, убрал в карман мобайл и произнес.
– Джентльмены, я прошу вас предельно точно и ясно ответить на вопрос: когда вы включили систему, блокирующую все выходы из холла, вы знали, что кроме мистера Хаамеа, которого вы считали опасным террористом, там остаются мисс Маи Ку из китайского ресторана и мистер Барри Макдэйл, сотрудник вашей редакции?
– Э… – Начал Енох Смолтон, – мы рассуждали так: если попытаться вывести из холла вообще всех, то террорист заподозрит неладное. Кто-то должен остаться и отвлечь его внимание. Тогда остальные спасутся. Конечно, мы надеялись, что террорист не станет убивать этих молодых людей. Или не успеет этого сделать до приезда полиции.
– Стоп! Вы надеялись, что он не станет убивать их или что не успеет?
– И то и другое, – ответил главный редактор.
– А почему вы считали, что он не станет убивать именно этих людей, а все остальные находятся в опасности? Хаамеа не знал никого из ваших сотрудников, не так ли?
– Э… Разумеется, в первую очередь мы надеялись на полицию.
– Мы не военные, – добавил Чейн, – мы не знаем, что надо делать в такой ситуации.
– Я надеюсь, – сказал дознаватель, – что адвокат вам это объяснит. Вам лучше прямо сейчас позвонить вашим адвокатам, потому что вам придется поехать со мной.
– В каком смысле? – Осторожно спросил Клиберг
– Вы трое арестованы, – пояснил дознаватель, – за действия, направленные против внутренней и внешней безопасности Новой Зеландии. Вы имеете право…
…
=======================================
Чуть заметные волны покачивали «Sea Shade» – будто баюкали. А текущий экипаж в маленькой кают-компании наоборот пытался стряхнуть с себя сонливость, вызванную резким бездельем после успешно завершенного грабежа японского военно-морского транспорта «T1-Sumoka», лежащего на дне в 195 метрах под ними…