Драйв Астарты - Страница 705


К оглавлению

705

Дата/Время: 31/30.12.24 – 01.01.25 года Хартии.
Атолл Упаикиро (Хониара-Ост-Папуа, Западная Меганезия)
Атолл Муруроа (архипелаг Туамоту, Восточная Меганезия)

=======================================

Три почти одинаковых 8-метровых авиа-тренера «Laz-14-Reef», отличающихся на вид только раскраской (зеленый, желтый и красный) разбежались веером от платформы на северо-востоке атолла Упаикиро, почти синхронно оторвались от воды и ушли в светло-лазурное полуденное небо. Ещё минуту можно было видеть, как они, выстроившись в треугольник подобно маленькой стайке птиц, движутся на запад, а потом…

– Улетели мобиатлонить, – иронично констатировала Тиви. Юная утафоа-упаики очень скептически оценивала шансы скороспелых самолетиков на серьезных соревнованиях.

– Главное не приз, а участие, – заметил Эланг, «старейшина» упаики (почти на полгода старше Окедо, второго по возрасту, и на год с лишним старше Тиви).

– А что дают за участие? – Спросила Штос (формально – тоже юниорка-упаики, но по происхождению – филиппинская атоота, или, говоря на австралийский манер – буньип).

– За участие, – сказал Окедо, – фиг что дают. Но получается реклама, мотор продаж.

– Тут главное: распушить хвост, – согласился с ним Поэтеоуа Тотакиа, третий принц Номуавау, – флайка пока не выигрышная, но у неё потенциал. Уже есть три версии с разными турбинами. Одна – на метане, вторая – на жидком водороде, ну и третья, мы летели на ней с Туамоту, на спирте. Лианелла не даст соврать: флайка зачётная.

14-летняя француженка (примерно ровесница Тиви и Штос) ответила уклончиво.

– Plus probable qu improbable.

– To be or not to be, that is the question… – В пародийном тоне отреагировала Тиви.

– Хэх… – Буркнул принц и произнес: – Var ekki flyja fra illu og geta oxi!?

– Это перевод начала монолога Гамлета на какой-то язык? – Спросила Лианелла.

– Это вольный перевод всего монолога на исландский, – скромно ответил Тотакиа.

– Э… Мне кажется, Поэте, что в том монологе вдвое больше строк, чем у тебя букв.

– Перевод укороченный, – согласился он, – зато хорошо переводится на любой язык. Например, на японский. Aku kara nigeru matawa ono.

Кияма Хотару заразительно рассмеялась и захлопала в ладоши.

– Очень чётко, – оценил Дземе Гэнки, экс- младший лейтенант флота Японии.

– Ну конечно, – иронично ответила дочь японского адмирала, – ничего лишнего.

– Поэте, а что это значит дословно? – Поинтересовалась француженка.

– Ну, если дословно… Вот: смыться что ли от зла? А может, рубануть топором?

– По ходу, – заметил Эланг, – древние датские викинги так и рассуждали.

– Ты сам слышал? – Ехидно спросил Окедо.

– Кино смотреть надо, – похлопав его по плечу, парировал «старейшина».

– Исландское кино? – Уточнила Тиви, – Торверка Хникарсона, e-oe?

– E-o, – подтвердил Эланг. – Там, в Исландии, есть только один большой сценарист.

– Пф! – Произнес Окедо, – если ты про кино «Вождь Монтесума, ты победил!», то это альтернативная история. У Хникарсона и «Scandia-Screen» в этом главная фишка!

– История альтернативная, но викинги как настоящие, – сказал Эланг.

– А я знаю Торверка Хникарсона! – Сообщила Лианелла, – мы с ним познакомились в Хэллоуин на атолле Фетиамити, где Анти-Мекка: дансинг аккеМ и кафе Анти-Кааба. Правда, я не смотрела его фильмы. В анонсах пишут: там море крови и вообще…

Штос скрестила руки над головой в знак солидарности.

– Я тоже не смотрела!

– Ну! – Воскликнула Тиви. – Это неправильно! «Вождь Монтесума, ты победил!» это классное кино. Короткометражное, но забойное! И викинги там классные.

– Монтесума, – возразил Дземе Гэнки, – был вождем ацтеков, а не викингов.

– Так история же альтернативная, – напомнил Окедо. – Типа, могло бы быть так…

– Как? – Спросила Хотару.

– Пошли в клуб, посмотрим кино, – предложил Эланг, – на большом экране это будет совсем круто, и мы посмотрим второй раз, за компанию.

– Мм… – Лианелла повернулась к принцу. – Поэте, меня от этого фильма не вывернет?

– Я тебе буду сигналить, когда желательно закрыть глаза, – пообещал он.



За последнюю предновогоднюю неделю затонувший атолл Упаикиро изменился. Если раньше над водой не было ничего, то теперь на двух самых мелководных участках его южного кораллового барьера возникли бетапластовые платформы. В районе середины барьера – только одна платформа, пока с голой площадкой, а вот на северо-востоке, где мелководье с метровой глубиной простиралось примерно на милю, система из четырех платформ имела внушительный вид. На площади полгектара была электростанция с водоконденсатором, мини-клуб, мини-парк, мини-порт, мини-отель, мини-мэрия и два вполне полноценных fare (хаусхолд Упаики и японский хаусхолд). Разумеется, все это обошлось в кругленькую сумму, но суд Хониары, сопоставив этот случай с Великой Хартией, решил: фонд реконструкции обязан покрыть значительную часть расходов по восстановлению Упаикиро, если люди Упаики займутся этим делом. Люди Упаики, а точнее, их взрослые друзья и дальние родичи, занялись очень активно. Мифический ореол атолла Первой кокосовой пальмы, под кроной которой прятались звезды, тоже сыграл немалую роль – бизнесменам Океании было интересно участвовать в проекте, поэтому виртуальный образ, нарисованный Тиви декаду назад, начинал стремительно обрастать весомой объективной реальностью бетона, пластика, металла и биомассы…

Вот на этом фоне шестеро условно-постоянных обитателей Упаикиро и двое гостей готовились весело встретить Новый год и конкретно сейчас двинулись в мини-клуб.


----------------------------------------------

705