=======================================
Три почти одинаковых 8-метровых авиа-тренера «Laz-14-Reef», отличающихся на вид только раскраской (зеленый, желтый и красный) разбежались веером от платформы на северо-востоке атолла Упаикиро, почти синхронно оторвались от воды и ушли в светло-лазурное полуденное небо. Ещё минуту можно было видеть, как они, выстроившись в треугольник подобно маленькой стайке птиц, движутся на запад, а потом…
– Улетели мобиатлонить, – иронично констатировала Тиви. Юная утафоа-упаики очень скептически оценивала шансы скороспелых самолетиков на серьезных соревнованиях.
– Главное не приз, а участие, – заметил Эланг, «старейшина» упаики (почти на полгода старше Окедо, второго по возрасту, и на год с лишним старше Тиви).
– А что дают за участие? – Спросила Штос (формально – тоже юниорка-упаики, но по происхождению – филиппинская атоота, или, говоря на австралийский манер – буньип).
– За участие, – сказал Окедо, – фиг что дают. Но получается реклама, мотор продаж.
– Тут главное: распушить хвост, – согласился с ним Поэтеоуа Тотакиа, третий принц Номуавау, – флайка пока не выигрышная, но у неё потенциал. Уже есть три версии с разными турбинами. Одна – на метане, вторая – на жидком водороде, ну и третья, мы летели на ней с Туамоту, на спирте. Лианелла не даст соврать: флайка зачётная.
14-летняя француженка (примерно ровесница Тиви и Штос) ответила уклончиво.
– Plus probable qu improbable.
– To be or not to be, that is the question… – В пародийном тоне отреагировала Тиви.
– Хэх… – Буркнул принц и произнес: – Var ekki flyja fra illu og geta oxi!?
– Это перевод начала монолога Гамлета на какой-то язык? – Спросила Лианелла.
– Это вольный перевод всего монолога на исландский, – скромно ответил Тотакиа.
– Э… Мне кажется, Поэте, что в том монологе вдвое больше строк, чем у тебя букв.
– Перевод укороченный, – согласился он, – зато хорошо переводится на любой язык. Например, на японский. Aku kara nigeru matawa ono.
Кияма Хотару заразительно рассмеялась и захлопала в ладоши.
– Очень чётко, – оценил Дземе Гэнки, экс- младший лейтенант флота Японии.
– Ну конечно, – иронично ответила дочь японского адмирала, – ничего лишнего.
– Поэте, а что это значит дословно? – Поинтересовалась француженка.
– Ну, если дословно… Вот: смыться что ли от зла? А может, рубануть топором?
– По ходу, – заметил Эланг, – древние датские викинги так и рассуждали.
– Ты сам слышал? – Ехидно спросил Окедо.
– Кино смотреть надо, – похлопав его по плечу, парировал «старейшина».
– Исландское кино? – Уточнила Тиви, – Торверка Хникарсона, e-oe?
– E-o, – подтвердил Эланг. – Там, в Исландии, есть только один большой сценарист.
– Пф! – Произнес Окедо, – если ты про кино «Вождь Монтесума, ты победил!», то это альтернативная история. У Хникарсона и «Scandia-Screen» в этом главная фишка!
– История альтернативная, но викинги как настоящие, – сказал Эланг.
– А я знаю Торверка Хникарсона! – Сообщила Лианелла, – мы с ним познакомились в Хэллоуин на атолле Фетиамити, где Анти-Мекка: дансинг аккеМ и кафе Анти-Кааба. Правда, я не смотрела его фильмы. В анонсах пишут: там море крови и вообще…
Штос скрестила руки над головой в знак солидарности.
– Я тоже не смотрела!
– Ну! – Воскликнула Тиви. – Это неправильно! «Вождь Монтесума, ты победил!» это классное кино. Короткометражное, но забойное! И викинги там классные.
– Монтесума, – возразил Дземе Гэнки, – был вождем ацтеков, а не викингов.
– Так история же альтернативная, – напомнил Окедо. – Типа, могло бы быть так…
– Как? – Спросила Хотару.
– Пошли в клуб, посмотрим кино, – предложил Эланг, – на большом экране это будет совсем круто, и мы посмотрим второй раз, за компанию.
– Мм… – Лианелла повернулась к принцу. – Поэте, меня от этого фильма не вывернет?
– Я тебе буду сигналить, когда желательно закрыть глаза, – пообещал он.
…
За последнюю предновогоднюю неделю затонувший атолл Упаикиро изменился. Если раньше над водой не было ничего, то теперь на двух самых мелководных участках его южного кораллового барьера возникли бетапластовые платформы. В районе середины барьера – только одна платформа, пока с голой площадкой, а вот на северо-востоке, где мелководье с метровой глубиной простиралось примерно на милю, система из четырех платформ имела внушительный вид. На площади полгектара была электростанция с водоконденсатором, мини-клуб, мини-парк, мини-порт, мини-отель, мини-мэрия и два вполне полноценных fare (хаусхолд Упаики и японский хаусхолд). Разумеется, все это обошлось в кругленькую сумму, но суд Хониары, сопоставив этот случай с Великой Хартией, решил: фонд реконструкции обязан покрыть значительную часть расходов по восстановлению Упаикиро, если люди Упаики займутся этим делом. Люди Упаики, а точнее, их взрослые друзья и дальние родичи, занялись очень активно. Мифический ореол атолла Первой кокосовой пальмы, под кроной которой прятались звезды, тоже сыграл немалую роль – бизнесменам Океании было интересно участвовать в проекте, поэтому виртуальный образ, нарисованный Тиви декаду назад, начинал стремительно обрастать весомой объективной реальностью бетона, пластика, металла и биомассы…
Вот на этом фоне шестеро условно-постоянных обитателей Упаикиро и двое гостей готовились весело встретить Новый год и конкретно сейчас двинулись в мини-клуб.
----------------------------------------------