– Дейдра! – Прошептал рыжий. – Что за хрень была в термосе?
– Судя по маркировке, жидкий азот, – ответила маори.
– Ну, дружище Гисли? – Спросил англо-креол, возвращаясь за столик с булькающей мензуркой в руке. – Что ты скажешь на счет холодного коктейля?
– Пей сам это чертово зелье, – обиженно проворчал тот. – Я не хочу обморозить пасть.
– Оу key. Смотри, как это делается…
– Энди, блин… – хором воскликнули двое, но англо-креол уже успел отхлебнуть пену и, зажмурившись, как бы от удовольствия, шумно выдохнул…
Дженифер Арчер, которая вместе с Орлет Ллойд наблюдала эту сцену от дверей (обе подруги только-только успели войти в бар), негромка сообщила:
– Я знаю ту девчонку. Это Дейдра Вакехиа, спец-репортер «AUT-news», любительской медиа-группы Auckland University of Technology, Аотеароа – Новая Зеландия!
– Дейдра Вакехиа? – Переспросила Орлет. – А я могла про нее слышать?
– ещё бы! Она работала в инфо-группе «Баллисты», в Антарктиде, и…
– Джени!!! – Завопила маори, вскакивая из-за стола.
– Ой, только не напрыгивай! – Крикнула Арчер, но было поздно. Дейдра напрыгнула и попыталась повиснуть у австралийки на шее… Не вполне успешно. Обе чуть было не грохнулись на пол… Вероятно они грохнулись бы, если бы не вмешательство Орлет, которая, благодаря своей реакции, наработанной за несколько лет занятий серфингом, успела удержать обеих в вертикальном положении.
– Ну, вы, блин, ненормальные!
– Мы просто не виделись вечность, – ответила маори. – Кстати, привет. Я – Дейдра.
– Привет. Я уже в курсе. А я Орлет с атолла Улиси.
– О! Te aha na oe o toro-a? E oe alo-ya rongo-i-tono?
– Извини, Дейдра, но я не очень рублю на языке утафоа. Я всего около месяца живу в Меганезии, а так я из Калумбуру, Австралия.
– Я просто спросила: чем ты занимаешься? Тоже репортер?
– Нет. Я в команде инструкторов по работам на малых глубинах.
– Ясно. Ну, пошли, я познакомлю вас с Энди Роквеллом и Гисли Орквардом.
Орквард, уже успевший преодолеть предубеждение к жидкому азоту и хлебнуть пены «ядерной зимы», слегка осипшим голосом объявил:
– Это чертовски здорово, что в Австралии тоже есть смелые ребята! Мы с Энди как раз рассуждали, кто сдрейфит, а кто – нет.
– Если вы рассуждали по признаку, кто приедет, – заметила Арчер, – то это не очень-то показательно. Досюда, между прочим, не так легко добраться из большинства стран.
– Мы рассматривали другой критерий, – сообщил Роквелл. – В каких странах нашлись репортеры, транслирующие info про этот Хэллоуин. Приезжать не обязательно. Есть средства коммуникации. Перед тем, как мы с Дейдрой улетали из Окленда, я купил дополнительный мобайл и опубликовал ком-адрес через инфо-канал Университета.
– Чтобы, – пояснила Дейдра, – любой, кто захочет делать репортаж, мог связаться. На данный момент только два звонка от репортеров и дюжина звонков с угрозами. Я не вывешивала свой телефон, но мне тоже звонили какие-то ублюдки и угрожали.
– Энди – чемпион! – Добавил Орквард. – У меня пока только пять звонков с угрозами.
– Загляни в гостевую книгу своего литературного сайта, – предложила Дейдра, – мне кажется, там урожай побольше. Ты ведь там черкнул, что едешь сюда на Хэллоуин.
– И загляну, – сказал гренландец, вынимая из кармана килта коммуникатор. – Ну что пишут гости?… Оп! Вот, дьявол! Ну и дерьмо! Энди! Смотри! Я тебя перегнал!
– Так и должно быть, – заметил новозеландец. – Я научно-технический работник, а не публичный деятель. Ты – литератор, фантаст, причем популярный.
– Слушайте, а тут можно заказать два виски с содовой? – Спросила Орлет.
– Запросто, – ответила Дейдра и призывно помахала рукой.
Бонобо – шимми, бездельничавшая за стойкой, подняла голову и спросила.
– Выпить? Что?
– Виски с содовой, – сказала новозеландка, и показала два пальца – Два.
– Виски с содовой? Два? Один и один? – На всякий случай уточнила бармен.
– Да, Квитти. Один и один.
– Будет, – проинформировала шимми и, азартно потерев руки, занялась смешиванием жидкостей в стаканах.
Дженифер Арчер покачала головой и улыбнулась.
– Поразительно! Я читала, что бонобо не так уж сильно отличаются от людей в смысле разума, но когда они говорят, пусть даже и через аудио-бэйдж… Скажи, Гисли, ты, как фантаст, мог такое вообразить?
– Ха! – гренландец обеими пятернями ожесточенно почесал свою рыжую бороду, – Ну, сама посуди: я же не какой-то чертов экстрасенс-пророк-эпилептик. У меня в книжках, конечно, действуют всякие разумные существа, но как я мог угадать конкретно?
– У Гисли есть даже разумные насекомые, – добавила Дейдра.
– Они не совсем насекомые, – возразил Орквард. – Они похожи, но это продукт другой эволюции. Я консультировался с всякими умниками, и они считают это возможным.
– А знаете, что я подумала? – Сказала Дженифер. – Допустим, чисто фантастически: мы встретили где-то во Вселенной другой разум. Сможем ли мы, люди, найти с другими разумными существами общий язык, если даже между собой у нас не получается?
– Ты про эти угрозы? – Уточнила Орлет.
– Я вообще про такие ситуации.
Орквард закурил сигарету и уверенно объявил.
– Это, Джени, гвоздь не от той стенки. Я рассуждаю просто: мы нашли общий язык с бонобо. Мы нашли общий язык с дельфинами. И, наверное, ещё с кем-то. Ты можешь спросить у биологов. Мы это люди, как люди. Но среди нашего биологического вида существует сколько-то таких, у которых голова набита дерьмом. Ты подумай: какой, к дьяволам в ад, общий язык с гуманоидом, у которого дерьмо вместо мозгов?
– Это не ответ, – заметила она. – Может в смысле политики, так можно рассуждать, но когда мы говорим о более глобальных вещах, чем отношения на нашей планете, то мы должны опираться на что-то научное, а не на тезис про дерьмо в голове.