– Происходит какая-то фигня.
– Какое-то это кривое объяснение, – пробурчала Тиатиа, расправившись с последним кокосом и вытирая штык-нож бумажной салфеткой, вынутой из военной аптечки.
– Ну блин, я не политолог, – сказал он, – как ещё объяснить, если это интуиция?
– А знаете, – вмешалась Лианелла, – у меня сейчас тоже это чувство. И у меня оно уже возникало во Франции, в июне, когда начинался католический фестиваль.
– …Но, – заметил Вомо. – тогда альянс спецслужб сорвал исламистам теракт.
– Однако, – возразил Гоген, – после этого началась такая колбаса…
– Суб-лейтенант Зигерт идет, – перебил Амра.
Лайм Зигерт, молодая афро-латино-утафоа-англо квартеронка, окинула всю компанию быстрым и цепким, но предельно дружелюбным взглядом, и хлопнула в ладоши.
– Гута, Деркэто, Китира, хватит глазеть на парней. Все равно те, что с самым толстым хером, не здесь, а на Мадагаскаре…
– Это слухи, шеф, – отреагировала Деркэто. – В среднем хер на Мадагаскаре такой же.
– А меня это вообще сегодня не интересует, – сообщила Гута, щелкнув резинкой своих черных эластиковых трусиков, – у меня, типа, биотехнологический перерыв.
– Теперь к делу, – сказала суб-лейтенант. – Полувзвод, контроль! Сержанты! Рапорт!
– Состав 6, на постах 2, здесь 4, из них 1 с биологией, – докладывал сержант Рилдэ.
– Состав 5, на постах 2, здесь 3, из них с легкой травмой 1, – докладывал сержант Вомо.
– С биологией понятно, – сказала Лайм, бросив взгляд на Гуту, – а что за травма?
– Рядовой 1-го класса Тадес Амра ранен фауной типа «blade-shark», – пояснил Вомо.
Лайм критически окинула взглядом пластырь на теле рядового.
– Какие меры приняты в связи с этим?
– Мы поймали эту рыбу и съели, шеф! – Прокричал Тадес.
– Хорошее решение, – похвалила она. – А что, собственно, с легкой травмой?
– Травма неопасна, – сообщила Деркэто, – рыба не ядовитая, просто у нее плавники режущие. Дырка в организме обработана антисептиком и заклеена по инструкции.
– Понятно, – Лайм кивнула. – Короче, так, мальчики и девочки. Объявляется усиление режима сроком пока на 72 часа. Тип угрозы: неизбирательный, уровень: желтый.
– Шеф, – подал голос Нэбор, – а можно спросить, что случилось?
– Оперативный прогноз INDEMI, вот что.
– Хэх… Про наш сектор, или…
– Или, – последовал лаконичный уточняющий ответ. Возникла короткая пауза.
– Что, настолько хреновый прогноз? – поинтересовалась Китира.
– Прогноз, как прогноз, – спокойно сказала суб-лейтенант Зигерт. – Не надо ничего драматизировать. Просто у нас с вами такая работа, и её надо качественно сделать.
=======================================
Обильный снегопад, прошедший ночью по всей южной Гренландии, к утру почти прекратился. Небо было затянуто серыми тучами, но в воздухе кружились только отдельные пушистые снежинки. По белой равнине ползали недавно приобретенные мэрией Кюджаллека небольшие «беспилотные» бульдозеры-электромобили. Они безошибочно находили засыпанные сугробами трассы и отгребали снег в стороны.
Четверо людей в разноцветных толстых куртках наблюдали за этим монотонным процессом из-под широкого козырька, а точнее – из-под рулевого весла древнего драккара викингов. Положа руку на сердце, данный драккар был вовсе не древним, а викинги не имели к нему прямого отношения (если не считать концепт-идеи). Этот корабль никогда не выходил в море, поскольку являлся не кораблем, а таверной под гордым именем «Javladrakkar».
Один из этих четверых, высокий широкоплечий скандинав флегматично перекатил губами сигарету из левого угла в правый и одобрительно проворчал.
– Удачные булли. Европейские бы здесь завязли.
– А это чьи машины? – Поинтересовался другой мужчина, существенно старше, но поменьше габаритами.
– Новая Зеландия – Меганезия, – ответил скандинав.
– Аотеароа – Меганезия, – поправила молодая женщина, стоявшая между ними.
– Ау, Скалди, – произнесла другая женщина, чуть помоложе, – По-моему, Жанна уже бредит Океанией.
– Это фанатизм, Хелги, – с напускной серьезностью ответил скандинав. – Главная психологическая беда двадцать первого века… И двадцатого, наверное, тоже.
– Жанна Ронеро-Хаамеа, – авторитетно объявил старший мужчина. – По определению должна применять океанийские, а не европейские топонимы, поскольку она является традиционной заморской женой полинезийского короля.
– Фрэдди, хватит издеваться, – сказала Жанна, толкнув его плечом. – Хелги, а давай вываляем парней в снегу?
Минуты через три из кормовой двери драккара появились ещё двое: совсем молодые ребята, одетые в пестрые свитера и яркие однотонные штаны, раздутые на манер воздушных шариков (по местной молодежной моде). Парень – типичный германо-европеец лет шестнадцати, спортивно сложенный, но слишком худощавый (как это обычно и бывает в средне-тинэйджерском возрасте). Девушка – чуть помоложе его, характерная датско-эскимосская метиска: невысокого роста, крепкая, но по-своему изящная, круглолицая и обманчиво-невозмутимая. Она окинула взглядом четверку людей, азартно запихивающих друг друга в сугроб, и прокомментировала:
– Считается, что взрослые.
Затем она подняла глаза чуть выше, на первые две арки будущего рекреационно-тропического купола – тонкие дуги, уходящие на полтораста метров верх, и на алое пятнышко флага, развевающегося на ветру в их верхней точке – и добавила: